Sehnsucht
|
Længsel
|
Lass mich deine Träne reiten
übers Kinn nach Afrika
wieder in den Schoß der Löwin
wo ich einst zuhause war
Zwischen deine langen Beinen
such den Schnee vom letzten Jahr
doch es ist kein Schnee mehr da
Lass mich deine Träne reiten
über Wolken ohne Glück
der große Vogel schiebt den Kopf
sanft in sein Versteck zurück
Zwischen deine langen Beinen
such den Sand vom letzten Jahr
doch es ist kein Sand mehr da
Sehnsucht versteckt
sich wie ein Insekt
im Schlafe merkst du nicht
dass es dich sticht
glücklich werd ich nirgendwo
der Finger rutscht nach Mexiko
doch er versinkt im Ozean
Sehnsucht ist so grausam
|
Lad mig ride på dine tårer
over hagen til Afrika
Igen i løvindens skød
Hvor jeg engang var hjemme
Mellem dine lange ben
Leder jeg efter sneen fra sidste år
Selvom der ikke er mere sne der
Lad mig ride på dine tårer
Over skyer uden held
Den store fugl skubber hovedet
Blødt tilbage til sit gemmested
Mellem dine lange ben
Leder jeg efter sandet fra sidste år
Selvom der ikke er mere sand der
Længslen skjuler sig
Som et insekt
I søvne mærker du ikke
At det stikker
Lykkelig er jeg ingen steder
Fingeren glider til Mexico
Men den synker ned i oceanet
Længsel er så grusom
|
Engel
|
Engel
|
Wer zu Lebzeit gut auf Erden
wird nach dem Tod ein Engel werden
den Blick gen Himmel fragst du dann
warum man sie nicht sehen kann
Erst wenn die Wolken schlafen gehen
kann man uns am Himmel sehen
wir haben Angst und sind allein
Gott weiß ich will kein Engel sein
Sie leben hinterm Sonnenschein
getrennt von uns unendlich weit
sie müssen sich an Sterne krallen (ganz fest)
damit sie nicht vom Himmel fallen
Erst wenn die Wolken schlafen gehen
kann man uns am Himmel sehen
wir haben Angst und sind allein
Gott weiß ich will kein Engel sein
Erst wenn die Wolken schlafen gehen
kann man uns am Himmel sehen
wir haben Angst und sind allein
Gott weiß ich will kein Engel sein
|
Den som i sin levetid er god på jorden
Vil blive en engel efter sin død
Med blikket mod himlen spørger du så
Hvorfor man ikke kan se dem
Først når skyerne er gået i seng
Kan man se os i himlen
Vi er bange og alene
Gud ved jeg ikke vil være nogen engel
De lever bag solskinnet
Skilt uendeligt langt fra os
De må holde fast i stjernerne (meget fast)
Så de ikke falder ned fra himlen
Først når skyerne er gået i seng
Kan man se os i himlen
Vi er bange og alene
Gud ved jeg ikke vil være nogen engel
Først når skyerne er gået i seng
Kan man se os i himlen
Vi er bange og alene
Gud ved jeg ikke vil være nogen engel
|
Tier
|
Dyr
|
Was macht ein Mann
was macht ein Mann
der zwischen Mensch und Tier
nicht unterscheiden kann
was
Er wird zu seiner Tochter gehen
sie ist schön und jung an Jahren
und dann wird er wie ein Hund
mit eigen Fleisch und Blut sich paaren
Was tust du
Was fühlst du
Was bist du
doch nur ein
Tier
Was macht die Frau
was macht die Frau
die zwischen Tier und Mann
nicht unterscheiden kann
Sie taucht die Feder in sein Blut
schreibt sich selber einen Brief
entseelte Zeilen an die Kindheit
als der Vater bei ihr schlief
Was tust du
Was fühlst du
Was bist du
doch nur ein Tier
|
Hvad laver en mand
Hvad laver en mand
Hvem kan ikke fortælle forskellen
Mellem menneske og dyr
Hvad
Han vil gå til sin datter
Hun er skøn og ung
Og så, som en hund, vil
Parre med sit eget kød og blod
Hvad laver du
Hvad føler du
Hvad er du
Men kun et
Dyr
Hvad laver en kvinde
Hvad laver en kvinde
Hvem kan ikke fortælle forskellen
Mellem dyr og mand
Hun dypper fjerene i hans blod
Og skriver hende selv et brev
Livløse linjer til barndom
Når hendes fader sover ved siden af hende
Hvad laver du
Hvad føler du
Hvad er du
Men kun et dyr
|
Bestrafe Mich
|
Straf mig
|
Bestrafe mich
bestrafe mich
Stroh wird Gold
und Gold wird Stein
deine Größe macht mich klein
du darfst mein Bestrafer sein
Der Herrgott nimmt
der Herrgott gibt
Bestrafe mich
bestrafe mich
du meinst ja
und ich denk nein
schließ mich ein in dein Gebet
bevor der Wind noch kälter weht
Deine Größe macht mich klein
du darfst mein Bestrafer sein
du darfst mein Bestrafer sein
Deine Größe macht mich klein
du darfst mein Bestrafer sein
du darfst mein Bestrafer sein
du darfst mein Bestrafer sein
deine Größe macht ihn klein
du wirst meine Strafe sein
Der Herrgott nimmt
der Herrgott gibt
doch gibt er nur dem
den er auch liebt
bestrafe mich
|
Afstraf mig
Afstraf mig
Halm bliver guld
Og guld bliver sten
Din størrelse gør mig lille
Du må være min afstraffer
Herren tager
Herren giver
Afstraf mig
Afstraf mig
Du mener ja
Og jeg tænker nej
Luk mig ind i din bøn
Før vinden bliver endnu koldere
Din størrelse gør mig lille
Du må være min afstraffer
Du må være min afstraffer
Din størrelse gør mig lille
Du må være min afstraffer
Du må være min afstraffer
Du må være min afstraffer
Din storhed gør mig lille
Du må være min afstraffer
Herren tager
Herren giver
Men giver han kun til dem
Som han også elsker
Afstraf mig
|
Du Hast
|
Du Har
|
Du
du hast
du hast mich
du hast mich gefragt
du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt
Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein für alle Tage?
Nein
Willst du bis zum Tod der Scheide
sie lieben auch in schlechten Tagen?
Nein
|
Du
Du har
Du har mig
Du har spurgt mig, og jeg har intet sagt
Vil du indtil døden jer skiller
være tro mod hende i alle dage?
Nej
Vil du indtil skedens død
Elske hende også i modgang?
Nej
|
Bück Dich
|
Buk dig
|
Bück dich befehl ich dir
wende dein Antlitz ab von mir
dein Gesicht ist mir egal
bück dich
Ein Zweibeiner auf allen Vieren
ich führe ihn spazieren
im Passgang den Flur entlang
ich bin enttäuscht
Jetzt kommt er rückwärts mir entgegen
Honig bleibt am Strumpfband kleben
ich bin enttäuscht total enttäuscht
Bück dich
das Gesicht interessiert mich nicht
Der Zweibeiner hat sich gebückt
in ein gutes Licht gerückt
zeig ich ihm was man machen kann
und ich fang zu weinen an
Der Zweifuß stammelt ein Gebet
aus Angst weil es mir schlechter geht
versucht sich tiefer noch zu bücken
Tränen laufen hoch den Rücken
Bück dich
Bück dich befehl ich dir
wende dein Antlitz ab von mir
dein Gesicht ist mir egal
bück dich nocheinmal
Bück dich
|
Buk dig Befaler jeg dig
Vend dit ansigt væk fra mig
Dit ansigt er mig ligegyldigt
Buk dig
Et tobenet væsen på alle fire
Jeg fører det spadsere
I travgang, langs gulvet
Jeg er skuffet
Nu kommer det baglæns hen imod mig
Honning klæber til strømpekanten
Jeg er skuffet, totalt skuffet
Buk dig
Ansigtet interesserer mig ikke
Det tobenede væsen har bukket sig
Og stillet sig i et godt lys
Jeg viser det hvad man kan gøre
Og begynder derved at græde
Væsenet fremstammer en bøn
Af frygt for at det går mig dårligere
Forsøger at bukke sig dybere endnu
Tårer løber hen ad ryggen
Buk dig
Buk dig Befaler jeg dig
Vend dit ansigt væk fra mig
Dit ansigt er mig ligegyldigt
Buk dig, en gang til
Buk dig
|
Spiel Mit Mir
|
Leg med mig
|
Wir teilen Zimmer und das Bett
Brüderlein komm und sei so nett
Brüderlein komm fass mich an
rutsch ganz dicht an mich heran
Vor dem Bett ein schwarzes Loch
und hinein fällt jedes Schaf
bin schon zu alt und zähl sie doch
denn ich find keinen Schlaf
Unterm Nabel im Geäst
wartet schon ein weißer Traum
Brüderlein komm halt dich fest
und schüttel mir das Laub vom Baum
Spiel ein Spiel mit mir
gib mir deine Hand und
Spiel mit mir
ein Spiel
Spiel mit mir
ein Spiel
Spiel mit mir
weil wir alleine sind
Spiel mit mir
ein Spiel
Vater Mutter Kind
Dem Brüderlein schmerzt die Hand
er dreht sich wieder an die Wand
der Bruder hilft mir dann und wann
damit ich schlafen kann
Spiel ein Spiel
mit mir
gib mir deine Hand und
Spiel mit mir
ein Spiel
Spiel mit mir
ein Spiel
Spiel mit mir
weil wir alleine sind
Spiel mit mir
ein Spiel
Vater Mutter Kind
|
Vi deler værelse og sengen
Lillebror kom ind og vær så sød
Lillebror kom og rør ved mig
Glid meget tæt på mig
Foran sengen et sort hul
Og deri falder hvert får
Er allerede for gammel dog tæller jeg stadig
For jeg finder ingen søvn
Under navlen forgrenet
Venter allerede en hvid drøm
Lillebror kom hold dig fast
Og ryst bladene af træet for mig
Leg en leg med mig
Giv mig din hånd og
Leg med mig
En leg
Leg med mig
En leg
Leg med mig
Fordi vi er alene
Leg med mig
En leg
Far, mor og børn
Lillebroderen har ondt i hånden
Han vender sig igen mod væggen
Broderen hjælper mig nu og da
Så jeg kan sove
Leg en leg
Med mig
Giv mig din hånd og
Leg med mig
En leg
Leg med mig
En leg
Leg med mig
Fordi vi er alene
Leg med mig
En leg
Far, mor og børn
|
Klavier
|
Klaver
|
Sie sagen zu mir
schließ auf diese Tür
die Neugier wird zum Schrei
was wohl dahinter sei
hinter dieser Tür
steht ein Klavier
die Tasten sind staubig
die Saiten sind verstimmt
hinter dieser Tür
sitzt sie am Klavier
doch sie spielt nicht mehr
ach das ist so lang her
Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
Sie sagte zu mir
ich bleib immer bei dir
doch es hatte nur den Schein
sie spielte für mich allein
ich goss ihr Blut
ins Feuer meiner Wut
ich verschloss die Tür
man fragte nach ihr
Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
Dort am Klavier
stand ich bei ihr
es hatte den Schein
sie spielte für mich allein
Geöffnet ist die Tür
ei wie sie schreien
ich höre die Mutter flehen
der Vater schlägt auf mich ein
man löst sie vom Klavier
und niemand glaubt mir hier
das ich todkrank
von Kummer und Gestank
Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
Dort am Klavier
lauschte sie mir
und als mein Spiel begann
hielt sie den Atem an
|
De siger til mig
Luk denne dør op
Nysgerrigheden bliver til et skrig
Hvad kan være bag den
Bag denne dør
Står et klaver
Tasterne er støvede
Strengene er ustemte
Bag denne dør
Sidder hun ved klaveret
Selvom hun ikke spiller mere
Ak det er så længe siden
Der ved klaveret
Lytter jeg til hende
Og når hun begyndte at spille
Holdt jeg vejret
Hun siger til mig
Jeg vil altid være hos dig
Dog det så blot sådan ud
Hun spillede kun for mig
Jeg spildte hendes blod
I ilden mit had
Jeg lukker døren
Man spørger efter hende
Der ved klaveret
Lytter jeg til hende
Og når hun begyndte at spille
Holdt jeg vejret
Der ved klaveret
Står jeg ved hende
Det så ud som om
Hun spillede kun for mig
Åbnet er døren
Ej hvor de skriger
Jeg hører moderen trygle
Faderen slår ud efter mig
Man løsner hende fra klaveret
Og ingen tror på mig her
Jeg er dødssyg
Af sorg og stank
Der ved klaveret
Lytter jeg til hende
Og når hun begyndte at spille
Holdt jeg vejret
Der ved klaveret
Lytter jeg til hende
Og da jeg begyndte at spille
Holdt hun vejret
|
Alter Mann
|
Gamle mand
|
Er wartet auf den Mittagswind
die Welle kommt und legt sich matt
mit einem Fächer jeden Tag
der Alte macht das Wasser glatt
Ich warf den Stein zu meinem Spaß
das Wasser sich im Kreis bewegt
der Alte sieht mich traurig an
und hat es wieder glatt gefegt
Im weißen Sand der alte Mann
zitternd seine Pfeife raucht
nur das Wasser und ich wissen
wozu er diesen Fächer braucht
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan
zögernd hab ich dann gefragt
den Kopf geneigt es schien er schläft
hat er bevor er starb gesagt
Das Wasser soll dein Spiegel sein
erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
wie viel Märchen dir noch bleibt
und um Erlösung wirst du flehen
Den Fächer an den Leib gepresst
im Todeskrampf erstarrt die Hand
die Finger mussten sie ihm brechen
der Fächer bleibt zurück im Sand
Den Alten ruf ich jeden Tag
er möchte mich doch hier erlösen
ich bleib zurück im Mittagswind
und in dem Fächer kann ich lesen
Das Wasser soll dein Spiegel sein
erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
wie viel Märchen dir noch bleibt
und um Erlösung wirst du flehen
|
Han venter på middagsvinden
bølgerne kommer og lægger sig blidt ned
med en vifte hver dag
gør den gamle mand vandet glat
Jeg kaster stenen til mit morskab
vandet bevæger sig i cirkler
den gamle ser bedrøvet på mig
og har det igen fejet galt
I den hvide sand den gamle mand
ryger rystende sin pibe
kun vandet og jeg ved
hvortil han bringer denne vifte
Anelsen sover som en vulkan
tøvende har jeg så spurgt
Hans hoved bøjede ned, det så ud som om han sov
før han døde har han sagt
Vandet skal være dit spejl
først når det er glat vil du se
hvor mange eventyr du har tilbage
Og du vil bede om tilgivelse
Da presser viften sig forbi kroppen
hånden bliver stift i dødens kramper
De måtte brække hans finger
viften bliver tilbage i sandet
Jeg kalder på den gamle hver dag
han må forløse mig her
jeg bliver tilbage i middagsvinden
og jeg kan læse i viften
Vandet skal være dit spejl
først når det er glat vil du se
hvor mange eventyr du har tilbage
Og du vil bede om tilgivelse
|
Eifersucht
|
Jalousi
|
Bin ich schöner
Zerschneid mir das Gesicht
Bin ich stärker
Brich feige mein Genick
Bin ich klüger
Töte mich und iss mein Hirn
Hab ich dein Weib
Töte mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Bin ich ehrlicher
Beiß mir die Zunge ab
Bin ich reicher
Dann nimm mir alles
Bin ich mutiger
Töte mich und iss mein Herz
Hab ich dein Weib
Töte mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
Hab ich so glatte Haut
Zieh sie in Streifen ab
Hab ich die klaren Augen
Nimm mir das Licht
Hab ich die reine Seele
Töte sie in Flammen
Hab ich dein Weib dann
Töte mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
|
Er jeg flottere
Skær mit ansigt op
Er jeg stærkere
Bræk fejt min nakke
Er jeg klogere
Dræb mig og spis min hjerne
Har jeg din dame
Dræb mig og spis mig helt og aldeles
Spis mig helt og aldeles
Er jeg ærligere
Bid min tunge af
Er jeg rigere
Så tag alt fra mig
Er jeg modigere
Dræb mig og spis mit hjerte
Har jeg din dame
Dræb mig og spis mig helt og aldeles
Spis mig helt og aldeles
Men slik tallerkenen
Jalousien koger
Har jeg så glat hud
Riv det af i strimler
Har jeg de klareste øjne
Tag lyset fra mig
Har jeg den reneste sjæl
Dræb det i flammer
Har jeg din dame, så
Dræb mig og spis mig helt og aldeles
Spis mig helt og aldeles
Men slik tallerkenen
Jalousien koger
|
Küss Mich (Fellfrosch)
|
Kys mig (Skindfrø)
|
Sie hält immer still
Weil sie gefingert werden will
Bläht sich auf im dürren Gras
Das feuchte Äugelein wird nass
Gefangen in der Finsternis
Sieht sie nie das Licht der Sonne
Vor Geilheit zuckend fleht sie dann
Die Zunge in dem Manne an
Küss mich
Sie beisst sich in jeder Zunge fest
Weil sie sich gern lecken lässt
Doch weil es etwas bitter schmeckt
Wird sie selten nur geküsst
Gefangen in der Finsternis
Sieht sie nie das Licht der Sonne
Vor Geilheit zuckend fleht sie dann
Die Zunge in dem Manne an
Küss mich
< Die Zunge kriecht jetzt aus dem Mund
Und schlagt ihr wild und in Ekstase
Mehrmals heftig ins Gesicht
Sie blutet schrecklich aus der Nase
Gefangen in der Finsternis
Sieht sie nie das Licht der Sonne
Vor Geilheit zuckend fleht sie dann
Die Zunge in dem Manne an
Küss mich
Auf meine feuchten Lippen
Küss mich
Auch wenn es bitter schmeckt
Küss mich
|
Hun sidder altid helt stille
Fordi hun gerne vil fingres
Hun skubber sig selv op i det tørre græs
De fugtige øjenlåg bliver våde
Fanget i mørket
Ser hun ikke lyset fra solen
Hun bønfalder af liderlighed
Tungen inde i manden
Kys mig
Hun bider jeg fast i hver tunge
Fordi hun gerne lader sig slikke
Men fordi det smager bittert
Bliver hun kun sjældent kysset
Fanget i mørket
Ser hun ikke lyset fra solen
Hun bønfalder af liderlighed
Tungen inde i manden
Kys mig
Tungen kryber nu ud af munden
Og slår hende vildt og i ekstase
Flere gange voldsomt i ansigtet
Hun bløder skrækkeligt ud af næsen
Fanget i mørket
Ser hun ikke lyset fra solen
Hun bønfalder af liderlighed
Tungen inde i manden
Kys mig
På mine fugtige læber
Kys mig
Også når det smager bittert
Kys mig
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|