Home Bibliotek Oversættelser Liebe Ist Für Alle Da

Liebe Ist Für Alle Da

Udskriv

Sehnsucht bringer dig hermed oversættelserne til Rammsteins 6. studiealbum - "Liebe Ist Für Alle Da". 

 

Rammlied

Rammsang

Wer wartet mit Besonnenheit,
der wird belohnt zur rechten Zeit.
Nun das warten hat ein Ende,
leiht euer Ohr einer Legende.

RAMM - STEIN!
RAMM - STEIN!

Manche führen, manche folgen
Herz und Seele Hand in Hand. (Hand in Hand)
Vorwärts, vorwärts, bleibt nicht stehen
Sinn und Form bekommt Verstand. (komm Verstand)
Wenn die Freude traurig macht
keine Sterne in der Nacht. (in der Nacht)
Bist du einsam und allein
wir sind hier, schalte ein!

RAMM - STEIN!
RAMMSTEIN!
RAMMSTEIN!

Manche führen, manche folgen
Böse Miene gutes Spiel. (gutes Spiel)
Fressen und gefressen werden
Wir nehmen wenig, geben viel. (geben viel)
Wenn ihr keine Antwort wisst
Richtig ist, was richtig ist. (richtig ist)
Bist du traurig und allein
Wir sind zurück, schalte ein!

RAMM - STEIN!
RAMMSTEIN!
RAMMSTEIN!
RAMMSTEIN!

Ein Weg, Ein Ziel
Ein Motiv
(RAMMSTEIN)
Eine Richtung, Ein Gefühl
Aus Fleisch und Blut ein Kollektiv

Wer wartet mit Besonnenheit,
der wird belohnt zur rechten Zeit.
Nun das Warten hat ein Ende,
leiht euer Ohr einer Legende.

RAMM - STEIN!
RAMM - STEIN!
RAMM - STEIN!
RAMM - STEIN!

Hvem der venter besindigt
Bliver belønnet på rigtige tidspunkt
Nu er ventetiden forbi
Læg dit øre til en legende

RAMM-STEIN!!
RAMM-STEIN!!

Nogle fører, nogle følger
Hjerte og sjæl hånd i hånd
Fremad, fremad, stå ikke stille
Sind og krop bliver til forstand
Når glæden bedrøver
Ingen stjerner i natten
Er du ensom og alene
Vi er her, fald ind (1)

RAMM-STEIN!
RAMMSTEIN!
RAMMSTEIN!

Nogle fører, nogle følger
Slet mine, godt spil (2)
Spis og bliv spist
Vi tager få, tager mange
Når i intet svar kender
Sandt er, hvad der er sandt
Er du trist og alene
Vi er tilbage, fald ind

RAMM-STEIN!!
RAMMSTEIN!!
RAMMSTEIN!!
RAMMSTEIN!!

Én vej, ét mål
Ét motiv
RAMMSTEIN!
En retning, en følelse
Af kød og blod et fællesskab

Hvem der venter besindigt
Bliver belønnet på rigtige tidspunkt (3)
Nu er ventetiden forbi
Lån dine ører en legende

RAMMSTEIN!
RAMMSTEIN!
RAMMSTEIN!
RAMMSTEIN!



(1) - Oprindelig tekst "schalte ein" - at falde ind, at skifte spor eller at skælde
ud...
(2) - fra ordsproget "gute Miene zum bösen Spiel machen"
(3) - Oprindelig "zur rechten Zeit" - enten "til rette/rigtige tid", "til rettens (dømmende) tid", eller alternativt "zur rechten", som i politisk, højreorienteret.

Ich Tu Dir Weh

Jeg Gør Dig Ondt

Nur für mich bist du am Leben
Ich stech dir Orden ins Gesicht
Du bist mir ganz und gar ergeben
Du liesbst mich denn ich liebst dich nicht

Du blutes für mein Seelenheil
So ein kleiner Schnitt und du wirst geil
Der körber schon total entstellt
Egal erlaubt ist was gefällt

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört wie es schreit

Bei dir hab ich die Wahl der Qual
Stacheldratht im Harnkanal
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter
Erst stirbst du doch dann lebst du weiter

Bisse Tritte harte Schläge
Nadeln Zangen stumpfe Säge
Wünsch dir was ich sag nicht nein
Und führ dir Nagetiere ein

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört wie es schreit

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört wie es schreit

Du bist das Schiff ich der Kapitän
Wohin soll denn die Reise gehen
Ich seh im Spiegel dein Gesicht
Du liebst mich denn ich lieb dich nicht

Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört wie es schreit
 

Du lever kun for mig
Jeg stikker dig medaljer i ansigtet
Du er min helt og aldeles
Du elsker mig, da elsker jeg ikke dig

Du bløder for min frelse
Sådan et lille snit og du bliver liderlig
Kroppen snart fuldstændig vansiret
Alt, hvad behager, er tilladt

Jeg gør dig ondt
Det gør mig ikke ondt
Det gør dig godt
Hør hvordan det skriger

Ved dig har jeg valget at såre
Pigtråd i urinrøret
Læg dit kød i salt og pus
Først dør du, og da lever du videre

Bid, spark, hårde slag
Nåle trænger, sløve save
Ønsk dig noget, jeg siger ikke nej
Og fører gnaveren ind

Jeg gør dig ondt
Det gør mig ikke ondt
Det gør dig godt
Hør hvordan det skriger

Du er skibet, jeg er kaptajnen
Hvor skal rejsen gå hen
Jeg ser dit ansigt i spejlet
Du elsker mig, da elsker jeg ikke dig

Jeg gør dig ondt
Det gør mig ikke ondt
Det gør dig godt
Hør hvordan det skriger

Jeg gør dig ondt
Det gør mig ikke ondt
Det gør dig godt
Hør hvordan det skriger

Waidmanns Heil

Jægerens Hilsen

 Ich bin in Hitze schon seit Tagen
So werd ich mir ein Kahlwild jagen
Und bis zum Morgen sitz ich an
Damit ich Blattschuss geben kann

Auf dem Lande auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Sterben

Ein Schmaltier aud die Läufe kommt
Hat sich im hohen Reet gesonnt
Macht gute Fährte tief im Tann
Der Spiegel glänzt ich backe an

Der Wedel zuckt wie Fingeraal
Die Flinte springt vom Futteral
Waidmanns (manns manns manns) Heil
Ich fege mir deb Bast vom Horn
Und geb ihr ein gestrichenes Korn
Waidmanns (manns manns manns) Heil

Auf dem Lande auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Waidmanns (manns manns manns) Heil
Sterben
Waidmanns (manns manns manns) Heil

Sie spürt die Mündungsenergie
Feiner Schweiss tropft aud das Knie
Auf dem Lande auf dem Meer
Lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Waidmanns (manns manns manns) Heil
Sterben
Waidmanns (manns manns manns) Heil

Auf dem Lande auf dem Meer
Lauert das Verderben
Waidmanns (manns manns manns) Heil
Auf dem Lande auf dem Meer
Waidmanns (manns manns manns) Heil

Jeg har været i varmen alle dage
Nu vil jeg jage mig et ungdyr
Og indtil morgenen sidder jeg parat
Sådan jeg kan give et skulder-skud

Over land, over vand
Lurer fordærvet
Skabningen må dø

En lille hind løber frem
Den har solet sig mellem stråene
Efterlader sig et godt spor i skoven
Glasset (sigtekornet) glimter, jeg vender kinden til

Bladet tugtes som fingerål
Geværet springer op af hylstret
Jægersmandens (mandens, mandens, mandens) hilsen
Jeg pudser basten af hornene
Og giver jer et skud
Jægersmandens (mandens, mandens, mandens) hilsen

Over land, over vand
Lurer fordærvet
Skabningen må dø
Jægermandens (mandens, mandens, mandens) hilsen

Jægermandens (mandens, mandens, mandens) hilsen

Hun fornemmer mundingsild
Fin sved drypper mod knæet
Over land, over vand
Lurer fordærvet
Skabningen må dø
Jægersmandens (mandens, mandens, mandens) hilsen

Jægersmandens (mandens, mandens, mandens) hilsen

Over land, over vand
Lurer fordærvet
Jægersmandens (mandens, mandens, mandens) hilsen
Over land, over vand
Jægersmandens (mandens, mandens, mandens) hilsen

”Waidmanns Heil” er en gammel hilsen mellem jægere. Der findes utallige sange og digte skrevet med netop denne titel; søg evt. via Google.
”Heil” kan betyde hilsen, men også held, redning, frelse, velfærd eller problemfri. Altså ”Jægerens held, jægerens redning eller jægerens frelse” er andre gode bud på en oversættelse.
”Gestrichen voll” betyder i tysk talesprog at være døddrukken. ”Korn” kan desuden betyde enten sigtekorn, afgrøde eller alkohol. ”Strichenjunge/–mädschen” kan referere til en prostitueret.
”Mündungsenergie” oversættes til mundingsild i ordbøger, men betyder direkte oversat ”energi fra mundingen”.
”Tropfen” – enten dråbe, dryppe eller drik.
 

Haifisch

Hajfisk

Wir halten zuzammen
Wir halten miteinander aus
Wir halten zueinander
Niemann hält uns auf

Wir halten euch die Treue
Wir halten daran fest
Und halten uns an Regeln
Wenn man uns regeln lässt

Und der Haifisch der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
So die Tränen sieht man nicht

Wir halten das Tempo
Wir halten unser Wort
Wenn einer nicht mithält
Dann halten wir sofort

Wir halten die Augen offen
Wir halten uns den Arm
Sechs Herzen die brennen
Das Feuer hält euch warm

Und der Haifisch der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
So die Tränen sieht man nicht

In der Tiefe ist es einsam
Und so manche Zähre fliesst
Und so kommt es dass das Wasser
In den Meeren salzig ist

Mann kann von uns halten
Was immer man da will
Wir halten uns schadlos
Wir halten niemals still

Und der Haifisch der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
So die Tränen sieht man nicht

In der Tiefe ist es einsam
Und so manche Zähre fliesst
Und so kommt es dass das Wasser
In den Meeren salzig ist

Und der Haifisch der hat Tränen
Und die laufen vom Gesicht
Doch der Haifisch lebt im Wasser
So die Tränen sieht man nicht

Vi holder sammen
Vi holder ud med hinanden
Vi holder til hinanden
Ingen holder os ude

Vi holder troskab til jer
Vi holder fast derved
Vi holder os til vores regler
Når man lader os regne

Og hajen den har tårer
og de løber fra ansigtet
men hajen bor i vandet
så tårerne ser man ikke

Vi holder tempoet
Vi holder vores ord
Hvis en enkelt ikke holder sig til
Da holder vi straks

Vi holder øjnene åbne
Vi holder hinandens arm
Seks hjerter brænder
ilden holder jer varm

Og hajen den har tårer
og de løber fra ansigtet
men hajen bor i vandet
så tårerne ser man ikke

I dybet er der ensomt
og så mange tårer flyder
og sådan sker det, at vandet
i havene er salte

Man kan tænke om os
Hvad end man vil
Vi holder os harmløse
Vi holder aldrig stille

Og hajen den har tårer
og de løber fra ansigtet
men hajen bor i vandet
så tårerne ser man ikke

I dybet er der ensomt
og så mange tårer flyder
og sådan sker det, at vandet
i havene er salte

Og hajen den har tårer
og de løber fra ansigtet
men hajen bor i vandet
så tårerne ser man ikke

B********

B********

Bald ist es nacht
Wir sind allein
Du musst nicht
Musst nicht traurig sein
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht
Die da sagen
Tu das nicht
Lass das sein
Fass das nicht an
Sag einfach nein

B...........
Hol ich mir
B...........
Hol ich mir

Hab keine Angst
Ich bin doch hier
Ich bin ja
Bin ganz nah bei dir
Stimmen flüstern hinter dem Gesicht
Die da sagen
Tu das nicht
Lass das sein
Fass das nicht an
Sag einfach nein

B...........
Hol ich mir
B...........
Hol ich mir

Zwei Seelen ach in meinem Schoss
Es kann nur eine überleben
Beim ersten Mal tut es nicht weh
Ein zweites Mal wird es nicht geben
B..........
Tu das nicht
B..........
Lass das sein
B..........
Fass das nicht an
B..........
Sag einfach
B..........
Hol ich mir
B..........
Hol ich mir

Snart er det nat
Vi er alene
Du må ikke
Må ikke være trist
Stemmer hvisker bag ansigtet
De siger da
Gør det ikke
Lad det være
Begynd ikke på det
Sig blot nej

B*****
Sådan forholder jeg mig
B*****
Sådan forholder jeg mig

Er ikke angst
Jeg er jo her
Jeg er jo
Er ganske nær dig
Stemmer hvisker bag ansigtet
De siger da
Gør det ikke
Lad det være
Begynd ikke på det
Sig blot nej

B****
Sådan forholder jeg mig
B*****
Sådan forholder jeg mig

To sjæle, åh, i mit skød
kun en enkelt kan overleve
ved den første gang gør det ikke ondt
en anden gang vil ikke give sig
B****
Gør det ikke
B****
Lad det være
B****
Begynd ikke på det
B****
Sig blot
B****
Sådan forholder jeg mig
B*****
Sådan forholder jeg mig

Frühling In Paris

Forår i Paris

Im Lichtkleid kam sie auf mich zu
Ich weiss es noch wie heut
Ich war so jung hab mich geniert
Doch hab es nie bereut

Sie rief mir Worte ins Gesicht
Die Zunge Lust gestreut
Verstand nur ihre Sprache nicht
Ich habe es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wehn ich ihre Haut verliess
Der frühling blutet in Paris

Ich kannte meinen Körper nicht
Den Anblick so gescsheut
Sie hat ihn mir bei Licht gezeigt
Ich hab es nie bereut

Die Lippen oft verkauft doch weich
Und evig sie berühren
Wehn ich ihren Mund verlies
Dann fing ich an zu frieren

Sie rief mir worte ins Gesicht
Die Zunge lust gestreut
Verstand ihre Sprache nicht
Ich habe es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wehn ich ihre Haut verliess
Der frühling blutet in Paris

Ein flüstern fiel mer in den Schoss
Und führte feinen Klang
Hat viel geredet nicht gesagt
Und fülhte sich gut an

Sie rief mir worte ins Gesicht
Und hat sich tief verbeugt
Verstand ihre Sprache nicht
Ich habe es nicht bereut

Oh non rien de rien
Oh non je ne regrette rien
Wehn ich ihre Haut verliess
Der frühling blutet in Paris

In Paris

I lys-kjole kom hun til mig
Jeg ved det endnu som i dag
Jeg var så ung og det gør mig forlegen
Dog har jeg det aldrig fortrudt

Hun kaldte på ord i mit ansigt
Tungen har spredt lyst
Forstod ikke hendes sprog
Jeg har ikke fortrudt det

Åh nej, intet af det
Åh nej, jeg beklager intet
Da jeg hendes hud forlod
Blødte foråret i Paris

Jeg kendte ikke min krop
Synet af sådan veg
Hun har vist mig den i lyset
Jeg har ikke fortrudt det

Læberne ofte solgt, men endnu bløde
Og evigt hun berører
Når jeg forlader hendes mund
Begynder jeg at fryse

Hun kaldte på ord i mit ansigt
Tungen har spredt lyst
Forstod ikke hendes sprog
Jeg har ikke fortrudt det

Åh nej, intet af det
Åh nej, jeg beklager intet
Da jeg hendes hud forlod
Blødte foråret i Paris

En hvisken faldt mig i skødet
Og lød som fin musik
Har talt meget, intet sagt
Og følt sig godt tilpas

Hun kaldte på ord i mit ansigt
Og har bukket sig dybt
Forstod ikke hendes sprog
Jeg har ikke fortrudt det

Åh nej, intet af det
Åh nej, jeg beklager intet
Da jeg hendes hud forlod
Blødte foråret i Paris

I Paris

Wienerblut

Wienerblod

Komm mit mir komm auf mein Schloss
Da wartet Spaß im Tiefgeschoss
Leise, leise wollen wir sein
Den Augenblick von Zeit befreien
Ja das Paradies liegt Unterm Haus
Die Tür fällt zu das Licht geht aus

Seid ihr bereit
Seid ihr soweit
Willkommen in der Dunkelheit

Keiner kann hier unten stören
Niemand niemand darf uns hören
Nein, man wird uns nicht entdecken
Wir lassen uns das Leben schmecken
Und bist du manchmal auch allein
Ich pflanze dir ein Schwesterlein
Die Haut so jung das Fleisch so fest
Unter dem Haus ein Liebesnest

Seid ihr bereit
Seid ihr soweit
Willkommen in der Dunkelheit
In der Einsamkeit
In der Traurigkeit
Für die Ewigkeit

Willkommen in der Wirklichkeit
Und wanderst du im tiefen Tal
Seid ihr bereit?
Und sei dein Dasein ohne Licht
Seid ihr soweit?
Fürchte kein Unglück keine Qual
Macht euch bereit
Ich bin bei dir und halte dich
Ich halte dich in der Dunkelheit
In der Dunkelheit

Kom med mig, kom til mit slot
Der venter sjov i kælderen
Stille, stille vi vil være
Et øjeblik befriet fra tiden
Ja, paradiset ligger under huset
Døren lukkes og lyset går ud
 
Er i klar
Er i så vidt
Velkommen i mørket
 
Ingen kan forstyrre hernede
Ingen, ingen kan høre os
Nej, man vil ikke opdage os
Vi smager på livet
Og er du af og til også alene
Planter jeg dig en lille søster
Huden så ung, kødet så fast
Under huset en kærlighedsrede
 
Er i klar
Er i så vidt
Velkommen i mørket
I ensomheden
I tristheden
I al evigheden
 
Velkommen til virkeligheden
Og vandrer du i dybeste dale
Er i beredte?
Og er dit liv uden lys
Er i så vidt?
Frygt intet ondt, ingen smerter
Gør jer klar
Jeg er hos dig og holder dig
Jeg holder dig i mørket
I mørket

Pussy

Fisse

To big, to small
size does matter after all
Zu gross, zu klein
er könnte etwas größer sein
Mercedes Benz und Autobahn
Alleine in das Ausland fahren
Reise, Reise, Fahrvergnügen
Ich will nur Spaß, mich nicht verlieben

Just a little bit
Just a little bitch

You’ve got a pussy
I have a dick ah
So, what’s the problem
let’s do it quick
Take me now before it’s too late
Life’s to short so I can’t wait
Take me now, oh, don’t you see
I can’t get laid in Germany

To short to tall
doesn’t matter one size fits all
Zu gross zu klein
der Schlagbaum sollte oben sein
Schönes Fräulein, Lust auf mehr
Blitzkrieg mit dem Fleischgewehr
Schnaps im Kopf, du holde Braut
Steck Bratwurst in dein Sauerkraut

Just a little bit
Be my little bitch

You’ve got a pussy
I have a dick ah
So what’s the problem
let’s do it quick
Take me now before it’s too late
Life’s to short so I can’t wait
Take me now, oh, don’t you see
I can’t get laid in Germany

Germany
Germany

You’ve got a pussy
I have a dick ah
So, what’s the problem
let’s do it quick
You’ve got a pussy
I have a dick ah
So, what’s the problem
let’s do it quick

You’ve got a pussy
I have a dick ah
So, what’s the problem
Let’s do it quick
Take me now before it’s too late
Life’s to short so I can’t wait
Take me now, oh, don’t you see
I can’t get laid in Germany

For stor, for lille
Størrelse betyder noget alligevel
For stor, for lille
Den kunne være noget større
Mercedes-Benz og motorvej
Tage alene i udlandet
Rejse, rejse, rejse-fornøjelse
Jeg vil kun have det sjovt, vil ikke forelske mig

Bare en lille smule
Bare lidt, bitch

Du har en fisse
Jeg har en pik
Så hvad er problemet?
Lad os gøre det hurtigt
Så tag mig nu før det er for sent
Livet er for kort, så jeg kan ikke vente
Tag mig nu, kan du ikke se
Jeg kan ikke få noget i Tyskland

For kort, for høj
Betyder intet en størrelse passer alle
For stor, for lille
Grænsebommen skal være oppe
Kønne frøken, lyst til mere?
Lynkrig med kødgeværet
Snaps i hovedet, du skønne bryg
Stik en bratwurst i din surkål

Bare en lille smule
Vær min lille bitch

Du har en fisse
Jeg har en pik
Så hvad er problemet?
Lad os gøre det hurtigt
Så tag mig nu før det er for sent
Livet er for kort, så jeg kan ikke vente
Tag mig nu, kan du ikke se
Jeg kan ikke få noget i Tyskland

Tyskland!
Tyskland!

Du har en fisse
Jeg har en pik
Så hvad er problemet?
Lad os gøre det hurtigt
Du har en fisse
Jeg har en pik
Så hvad er problemet?
Lad os gøre det hurtigt

Du har en fisse
Jeg har en pik
Så hvad er problemet?
Lad os gøre det hurtigt
Så tag mig nu før det er for sent
Livet er for kort, så jeg kan ikke vente
Tag mig nu, kan du ikke se
Jeg kan ikke få noget i Tyskland

Liebe Ist Für Alle Da

Kærlighed Er For Alle

Warmes Wasser
Schöne Leiber
Wie sie glänzen
In der Sonne
Ich schleich mich an
und rede fein
Wer ficken will
muss freundlich sein

Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da

Ich mach die Augen zu
dann seh ich sie
Ich sperr sie ein
in meine Fantasie
Ich mach die Augen zu
sie wehrt sich nicht
Liebe ist für alle da
Nicht für mich

Warmes Wasser
Schöne Leiber
Nicht für mich
Es läuft davon
Feinste Formen
Gut gebaut
Voller Mund
So braune Haut

Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da
Die Liebe ist für alle da,
auch für mich

Ich mach die Augen zu dann seh ich sie
Ich sperr sie ein in meine Fantasie
Ich mach die Augen zu sie wehrt sich nicht
Liebe ist für alle da
Nicht für mich

Ich mach die Augen zu, wir sind allein
Ich halt sie fest und keiner sieht sie weinen
Sie macht die Augen zu,sie wehrt sich nicht
Liebe ist für alle da
Auch für mich

Liebe ist für alle da
Die Liebe ist für alle da
Liebe ist für alle da
Auch für mich

Varmt vand
Skønne kroppe
Hvordan de skinner
I solen
Jeg sniger mig nærmere
Og taler pænt
Den der vil bolle
må være venlig
 
Kærlighed er for alle
Kærlighed er for alle
Kærlighed er for alle
Kærlighed er for alle

Jeg lukker øjnene
Da ser jeg hende
Jeg spærrer hende inde
I min fantasi
Jeg lukker øjnene
Hun kæmper ikke for sig
Kærlighed er for alle
Ikke for mig

Varmt vand
Skønne kroppe
Ikke for mig
Det løber væk
Fineste former
Godt bygget
Smuk mund
Så brun en hud

Kærlighed er for alle
Kærlighed er for alle
Kærlighed er for alle
Også for mig

Jeg lukker øjnene, da ser jeg hende
Jeg spærrer hende inde i min fantasi
Jeg lukker øjnene, hun kæmper ikke for sig
Kærlighed er for alle
Ikke for mig

Jeg lukker øjnene, vi er alene
Jeg holder hende fast, ingen ser hende græde
Hun lukker øjnene, hun kæmper ikke for sig
Kærlighed er for alle
Også for mig

Kærlighed er for alle
Kærlighed er for alle
Kærligheden er for alle
Også for mig 

Mehr

Mere

Ich brauche vieles
Und viel davon
Und nur für mich
Nur für mich
Von allem was
Man haben will
Brauche ich zehnmal so viel
Ich werde nie satt
Ich werde nie satt
Es ist besser wenn man mehr hat
MEHR

Was ich habe
Ist mir zu wenig
Ich brauche viel
Ich brauche ganz viel
Hab nichts zu schenken
Wozu verzicht?
Zwar bin ich reich
Doch reicht das nicht
Bescheidenheit?
Alles was recht ist
Ich nehme alles!
Auch wenn es schlecht ist
Ich werde nie satt
Ich werde nie satt
Es ist besser wenn man mehr hat
MEHR

Bin nie zufrieden
Es gibt kein Ziel
Gibt kein genug
Ist nie zuviel
All die andern
Haben so wenig
Gebt mir auch das noch
Sie brauchens eh nicht

Bin nie zufrieden
Es gibt kein Ziel
Gibt kein genug
Gibt nie zu viel
All die andern
Haben so wenig
Gebt mir auch das noch
Sie brauchen´s eh nicht

Bin nie zufrieden
Es gibt kein Ziel
Gibt kein genug
Ist nie zuviel
All die andern
Haben so wenig
Gebt mir auch das noch
Sie brauchen´s eh nicht

Ich brauche
MEHR...

Jeg behøver meget
Og meget af det
Og kun for mig
Kun for mig
Af alt hvad
Man vil have
Behøver jeg ti gange så meget
Jeg bliver aldrig mæt
Jeg bliver aldrig mæt
Det er bedre når man har mere
MERE
 
Hvad jeg har
Er mig for lidt
Jeg behøver meget
Jeg behøver ganske meget
Har intet at give
Hvor skulle det gives?
Selvom jeg er rig
Rækker det ikke
Beskedenhed?
Alt hvad der rækker er
Jeg tager alt
Også når det er dårligt
Jeg bliver aldrig mæt
Jeg bliver aldrig mæt
Det er bedre når man har mere
MERE

Er aldrig tilfreds
Der er ikke noget mål
Der findes ikke nok
Findes ikke for meget
Alle de andre
Har så lidt
Giv mig dog også det
De behøver det ikke

Er aldrig tilfreds
Der er ikke noget mål
Der findes ikke nok
Findes ikke for meget
Alle de andre
Har så lidt
Giv mig dog også det
De behøver det ikke

Er aldrig tilfreds
Der er ikke noget mål
Der findes ikke nok
Findes ikke for meget
Alle de andre
Har så lidt
Giv også det til mig
De har ikke brug for det

Jeg har brug for
MERE

Roter Sand

Rødt Sand

Eine Liebe, ein Versprechen
Sagt, ich komm zurück zu dir
Nun ich muss es leider brechen,
Seine Kugel steckt in mir
Eine liebe, zwei Pistolen
Eine zielt mir ins Gesicht.
Er sagt, ich hätte dich gestohlen,
Dass du mich liebst weiß er nicht

Roter Sand und zwei Patronen
Eine stirbt im Pulverkuss.
Die Zweite soll ihr Ziel nicht schonen,
Steckt jetzt tief in meiner Brust

Eine Liebe, ein Versprechen
Ach das Blut läuft aus dem Mund
Und keiner wird mich rächen,
Sinnlos gehe ich zu Grund.
Eine Liebe, zwei Pistolen
Einer konnte schneller zielen
Nun ich bin es nicht gewesen,
Jetzt gehörst du ihm

Roter Sand und zwei Patronen
Eine stirbt im Pulverkuss.
Die Zweite soll ihr Ziel nicht schonen,
Steckt jetzt tief in meiner Brust

Roter Sand und weiße Tauben
Laben sich an meinem Blut.
Am Ende gibt es doch ein Ende,
Bin ich doch zu etwas gut

Roter Sand und zwei Patronen
Eine stirbt im Pulverkuss.
Die Zweite soll ihr Ziel nicht schonen,
Steckt jetzt tief in meiner Brust.

En kærlighed, et løfte
Siger ”jeg kommer tilbage til dig”
Nu må jeg desværre bryde det
Hans kugle stikker i mig
En kærlighed, to pistoler
En er rettet mod mit ansigt
Han siger, jeg har stjålet dig
At du elsker mig, ved han ikke

Rødt sand og to pistoler
En dør i krudtets kys
Den anden vil ikke skåne sit mål
Stikker nu dybt i mit bryst

En kærlighed, et løfte
Åh, blodet løber ud af munden
Og ingen vil hævne mig
Meningsløst går jeg til grunde
En kærlighed, to pistoler
En kunne trække hurtigst
Nu er jeg den ikke længere
Nu tilhører du ham

Rødt sand og to pistoler
En dør i krudtets kys
Den anden vil ikke skåne sit mål
Stikker nu dybt i mit bryst

Rødt sand og hvide duer
Forfrisker sig i mit blod
Til slut er der dog en ende
Er jeg mon godt for noget

Rødt sand og to pistoler
En dør i krudtets kys
Den anden vil ikke skåne sit mål
Stikker nu dybt i mit bryst

 



Del med dine venner!
Senest opdateret ( Tirsdag, 17. august 2010 14:09 )  

Nyeste sider

Seneste debat